Hölderlinturm

Hölderlinturm
Suchoptionen
Locations » Hölderlinturm » Termine-Archiv

Sonntag 25.03.12
"Hölderlin-Fragmente" von Wolfgang Rihm
...und Lieder von Hermann Reutter, Franz Schubert, Samuel Barber und Walter Braunfels.
Myriam Mayer, Sopran
Fan Yang, Klavier
Conrad Schmitz, Bariton
Anna Graczykowska, Klavier

Freitag 23.03.12
Briefe und Gedichte von Hölderlin
Briefe und Gedichte von Hölderlin - Briefe von Susette Gontard

Donnerstag 22.03.12
"Hölderlin heute hören"
Bernd F.J.H. Brosig, Rezitator. Joerg Reiter am Flügel

Mittwoch 21.03.12
Die "Ilias"
Die "Ilias" - eine vergessene Pflichtlektüre? Zum Weiterlesen und Zuhören.


Sonntag 18.03.12
Mit der Tür ins Haus fallen: Hölderlin als Migrant?
Vortrag: Mit der Tür ins Haus fallen: Hölderlin als Migrant?
Prof. Dr. Jürgen Wertheimer

Freitag 16.03.12
Lesung und Musik-Justinus Kerner: Die Heimatlosen
Lesung und Musik. Julia Katterfeld und Kolja Buhlmann, Sprecher. Andreas Geyer, Musik.

Sonntag 27.06.10
Übersetzermatinée
Die literarischen Übersetzerinnen stellen Autoren vor, die sie ins Deutsche übersetzt haben, und diskutieren über die besonderen sprachlichen und kulturellen Probleme, die entstehen, wenn Gegenwartsliteratur übersetzt wird.

